本来自己也整理了一半了,不过既然看到人家整理好了,那就拿过来用啦-.-很令人感激啊。
————————————————————————————————————————
来自另一片天空
から
「名」~からいうと/からいえば/からいって 从某一点来看
- 中国は人口_からいうと_世界一だが、人口密度は日本よりずっと低い。
- 品質_からいえば_、これが一番いいけれど、値段がちょっと高い。
実力_からいって_、彼女が入賞することは 「名」~から見ると/から見れば/から見て(も) 从…来看
子供の教育という点_から見ると_、豊かすぎる生活は、必ずしもいいとは言えない。
昨日の首相の発言_から見れば_、彼はこの法案に否定的な考えを持ってるようだ。
あの様子_から見て_、彼は、昨晩飲みすぎたようだ。
どこ_から見ても_、あのひとは紳士だ。 「名」~からして 举一个例子,表示其它也不例外的心情
彼は礼儀を知らない。挨拶_からして_、きちんとしていない。
この映画は怖いそうですね。題名_からして_怖そうですね。 根据…来判断
窓ガラスが破られていること_からして_、泥棒はここから入ったに違いない。
彼の健康状態_からして_、登山はむりだろう。 「名」~からすると/からすれば 从…立场来看
親_からすると_、子供はいくつになっも子供で、心配なものだ。
日本人_からすれば_当たり前なことでも、外国人にとっては変だと思うこともある。 根据…来判断
あの車は形_からすると_10年ぐらい前のものだと思う。
彼女の能力_からすれば_、A大学に十分合格できるだろう。 「名-の」~ことだから 表示尽人皆知的理由,后句接表示推测的句子
子供の_ことだから_、少しぐらいいたずらをしても仕方がないです。 「動詞・い形・な形・名」の名詞修飾形~ことから 因为(名词和形容动词采用「名-である」「な形-である」接续)
道がぬれている_ことから_、昨夜、雨が降ったことがわかった。
二人が一緒に仕事をした_ことから_、交際が始まった。
この鳥は目のまわりが白い_ことから_、メジロと呼ばれている。
この村の老人が皆元気な_ことから_、村の食習慣が体にいいと考えられている。 「動詞・い形・な形・名」の普通形~からといって 仅仅因为…
お金がある_からといって_偉いわけではない。
一度や二度失敗した_からといって_、あきらめてはいけない。
安い_からといって_、そんなにたくさん買ってもむだだ。
便利だ_からといって_、機械に頼りすぎないようにしたい。
子供だ_からといって_、わがままを許すのは教育上よくない。 「動詞・い形・な形・名」の普通形~からには/からは 既然…就…(但名词和形容动词采用「名-である」「な形-である」接续)
試合に出る_からには_、勝ちたい。
約束した_からには_、守らなければいけない。
自分で選んだ道である_からには_、最後までやりぬくつもりだ。 「動-て形」~てからでないと/てからでなければ 不…就不能…
お金をいただい_てからでないと_、商品はお届けできません。
この地方では四月になっ_てからでなければ_、桜は咲かない。
———————————————————————————————————————
わけ
1、……わけがない/わけはない([没有理由]不可能……,不会……)
薬も飲まないで、治るわけがないでしょう。不吃药,病怎能治好呢。[不能治好呀。]
2、……わけだ。/というわけだ。(当然……,自然……)
彼はずっと日本にいるから、日本に詳しいわけだ。他一直在日本,当然很了解日本情况呀。
3、……わけではない。(并不是……,并非……)
私は普段料理を余り作らないが、料理が嫌いなわけではない。我平时不大做菜,但并不是不爱做菜。
4、……わけにはいかない。([因为没有条件]不可以……,不能……)
頭が痛いが、仕事が多いので、休むわけにはいかない。头疼,但因为工作忙,不能休息。
接续 语法 中文意义 日语解释
動詞連体形+
形容詞い+
形容動詞語幹+な
~わけだ
~わけがわからない
应该……
~は当然の結果だ
動詞連体形+
形容詞い+
形容動詞語幹+な
~わけがない
不可能……
~はずがない
~ことはない
動詞連体形+
形容詞い+
形容動詞語幹+な
~わけではない
~わけじゃやい
并不是……
并非……
~のではない
動詞連体形+
形容詞い+
形容動詞語幹+な
~わけにはいかない 不能…… ~できない
動詞未然形+
~ないわけにはいかない
必须……
~なければならない
~なくてはならない
——————————————————————————————————————————
限る
「…限りでは/限り/限りの」的形式出现,一般接在「知る」「聞く」「できる」等表